На краю Франции: города Сербер-Портбу 4


Сербер-Портбу 2В этой статье я хочу познакомить вас, мои дорогие читатели, с одним очень интересным человеком, увлекательным и эрудированным собеседником для своего молодого возраста. Итак, знакомьтесь-Артём Арифов, студент университета в Монпелье, кафедра химии. Владеет 5-ю языками, отличник и большой любитель путешествовать. Ведёт свою группу в В Контакте «Languedoc-Roussillon.Записки студента.Юг Франции», где делится своими впечатлениями и добытой (часто очень редкой) информацией, которую не всегда можно найти в интеренете. Даже не все французы об этом знают, не говоря уже о нас, русских, которые живут здесь в Лангедоке-Русильоне на юге Франции. Побывайте на страничке Артёма в Контакте и вы найдёте много интересного!
Cейчас Вашему вниманию (естественно, с согласия Артёма) я представляю его рассказ, как он побывал на краю Франции: Сербер-Портбу и что там такого интересного и необычного он обнаружил!
«Начинаю свой рассказ о моем путешествии в города Сербер и Портбу.
В 7:50 сажусь в поезд и еду прямо в город Сербер. Поезд едет в основном вдоль морского побережья, поэтому можно насладиться потрясающими французскими пейзажами. Дорога занимает 2часа 32 минуты, часы показывают 10:22 — я в Сербере (Cerbère или в Cеrvera, если по-каталонски и испански).
Это последний город Франции на средиземноморском побережье, далее — Испания. Несмотря на маленькое население (1382человека), город связан со многими событиями 20ого века и представляет исторический интерес.

На краю Франции.Город Сербер

На краю Франции.Город Сербер

Но об этом позже. Выйдя из здания вокзала, сразу виднеются железнодорожные пути, ведь вокзал (несмотря на довольно невзрачный вид) — главная причина известности и былого богатсва города.

На краю Франции Тоннель в городе Сербер

На краю Франции Тоннель в городе Сербер

Пройдя метров 80 вперед, вижу вход в тоннель, весь изресованный графити, что ж, иду через него.. Спускаюсь, далее поворот и ступеньки, прохожу еще 50метров, снова поворот, еще спуск и ступеньки, 100 метров, 110, 120, начинаю беспокоится, вокруг рисунки, надписи, все на разных языках, но куда же ведет этот загадочный ход? Еще поворот и я вижу свет в конце тоннеля! 🙂 Обнадеживающее событие;) моему любопытсву нет предела, куда же этот 150-тиметровый извилистый переход меня приведет? Есть догадки?
Иду на свет и… вот и конец, выхожу, под ногами галька, солнце в зените и люди, совершенно не обращающие на меня внимание. Именно, вы все правильно поняли, я вышел к морю, а точнее прямо на центральный пляж! Во Франции, как в самой посещаемой туристами стране, всё организовано именно для посетителей, даже в таких маленьких городках. Постояв на пляже и подышав морским воздухом минут 5, иду дальше, на море нет времени, впереди самое интересное, надо спешить навстречу приключениям!
Что ж, теперь приоткрою всем заинтересованным свои планы. Зачем же я приехал в этот далекий маленький город, да и куда же я так спешу, раз даже не имею времени искупаться в манящем своей голубизной море? Как уже было сказано ранее, Сербер — пограничный город (хотя в данный момент граница очень условна и существует только на карте) именно этот факт и привел меня сюда! Я собираюсь перейти французско-испанскую границу пешком через горы и дойти до первого города Испании — Портбу, попутно соприкасаясь с историей этих городов.

Город Сербер, центр города

Город Сербер, центр города

Ясно осознавая цель и полный решимости, ухожу с пляжа и оказываюсь на главной площади города. В самомом центре находится фонтан с питьевой водой, украшенный статуей в античном стиле. Прямо за ним — мэрия города или Отель де вилль (Hôtel de ville). С обзорной площадки открывается великолепный вид на разноцветные дома и отели (специфика Сербера) с одной стороны и на бухту Сербер — с другой. Немного приглядевшись, можно увидеть памятник вдали. Это памятник, созданный на деньги горожан, в честь так называемых девушек-трансбордеров (transbordeuses), к сожалению, невозможно это перевести на русский одним словом, поэтому попытаюсь объяснить. Для этого предлагаю окунуться в историю города.

Город Сербер. Памятник женщинам-грузчицам

Город Сербер. Памятник женщинам-грузчицам

Первые упоминания о нем относятся еще к 17 веку, однако это была простая рыбацкая деревушка, живущая торговлей и иногда занимающаяся котрабандой. Процветающим городом Сербер становится лишь в конце 19 века, когда 21 января 1878 года железнодорожные компании Франции и Барселоны встречаются и объединяются на границе города. Однако возникает проблема: расстояния путей Франции и Испании отличаются (у Франции — 1м43, а у Испании, подвластной влиянию английских компаний, — 1м66). Объем торговли Франции и Испании с появлением железной дороги неуклонно рос, Испания экспортировала в основном апельсины, которую через Францию шли даже до России, ко столу для российских императоров. По причине дальнейшей долгой транспортировки, апельсины нужно было переносить из испанский поездов во французские с особой осторожностью (их переносили в корзинах с соломой, по 20-25кг каждая), поэтому для более бережного отношения на работу «перегрузчиков» брали только женщин. Это еще была и часть процесса-эмансипации Европы, ведь, имея работу, женщины становились независимыми от своих мужей. Ксати, именно эти женщины устроили первую в мировой истории женскую забастовку 26февраля 1906, которая впоследствии длилась почти год и закончилась лишь 3 декабря! В результате, женщинам стали платить на 25 сантимов больше (целый франк!, вместо 75 сентимов). Так и появилась профессия женщин-перегрузчиков апельсинов, благодаря которым город рос и процветал в течение полутора столетий, а вся Европа и российские императоры лакомились первоклассными (в то время) испанскими апельсинами! Именно им и посвящен этот памятник. Можно даже сказать, что это единственный памятник женщинам-грузчицам:)
Воображая и представляя себе былую славу города, я совсем забыл о времени. Ухожу от памятника женщинам-грузжицам апельсинов и иду прямо по дороге к кладбищу. Очень скоро встречаю указатель «Frontière Espagnole» или по-русски «Испанская граница». По дороге встречаю замечательные виды.
Наконец дошел до границы города Сербер, вижу две перчеркнутые надписи с названиями города на французском и каталонском языках. Ура, дошел до кладбища, это не шутка, просто это один из немногих ориентиров, значит, иду в правильном направлении (кстати, ворота там закрыты, а ключи есть только у родственников), отмечаю свое местоположение при помощи электронной карты.
Мыс СерберИду вперед и дохожу до мыса Сербер, делаю фото на память 🙂
В этом месте стоит маяк, но не обычный, а работающий от солнечной энергии, причем построен он был еще аж в 1981 году! Отмечаю свое местоположение на электронной карте.Маяк на мысе Сербер Я нахожусь в уникальном месте, ведь с одной стороны мне открывается великолепнейший вид на Сербер, то есть французскую территорию, а с другой стороны вдали уже виднеется испанский город Портбу. Ну что же, путешествие через границу начинается, иду по горным тропинкам в другую страну…
Дорога к границе лежит через подножия гор Пиреней, по пути можно постоянно наблюдать скалистые откосы. Сам путь нелегок, все время приходится идти вверх под палящим солнцем в зените и температуре 30+. Эти неудобства компенсируется отличными видами на Франию.
По дороге встречаю стенд, сообщающий, что я уже почти у границы. Еще чуть-чуть, еще немного забраться вверх, терпеть, убрать усталось… Все, я на самой границе, отметка на электронной карте. На самом верху и проходит граница, понять это можно и без карты, ведь передо мной открылся столб (а скорее крест) №601 — один из последних, отмечающих границу. Тут стоит остановиться и рассказать поподробнее.

Крест, поставленный на границе после Пиренейского договора 17-го векаГраница Франции и Испании была строго описана и зафиксирована Пиренейским договором от 1649 года (дальнейшие изменения были скорее дополнениями и не были глобальными), закончившим тридцатилетнюю войну между двумя государствами (1618-1648гг). Было решено поставить столбы (или кресты) вдоль всей границы и пронумеровать их от запада к востоку (т.е. от Атлантики до Средиземного моря). Всего их 602, однако 602й находится в непрходимой местности, а именно в гроте под горой, куда можно добраться только по морю)… Проходим предпоследний крест, отмечающий франко-испанскую границу, а за ним уже виднеется во всей красе испанский город Портбу, а столб рядом с крестом ознаменует начало территорий испанского государства. Если же обернуться, то можно еще раз увидеть французский город Сербер. Одна из целей достигнута: я на границе (шаг влево — во Франции, шаг вправо — в Испании ! Красота… 🙂 Отдыхаю и иду дальше…
На краю Франции.Красочные пейзажи.Полюбовавшись сказочными видами, замечаю заброшенное здание, стоящее прямо на границе, на самом обрыве. Впоследствии я еще увижу много такого рода объектов. Но об этом чуть позже. Что это там внизу? Да,да, я определенно вижу еще один столб, отмечающий границу. Спустившись к нему, понимаю, что это столб №601 BIS, установленный в 1998 году и малоизвестный в наше время. Отлично, буду первооткрывателем рунета, ведь никакой информации об этом в русскоязычной сети я не нашел… Приятно:). Поднимаюсь, вижу снова заброшенное здание. Далее моя дорога лежит через горы Пиренеи прямо до Испанского города Портбу.
По пути нахожу остатки древней башни, а далее еще и остатки стены, проходящей в свое время точно по границе и позволявшей когда-то контролировать стратегические высоты (17,18,19 вв). Теперь все стало понятно, многие из этих башен, стен, зданий — памятники времен первой, а также второй мировой войн, а некоторые относятся еще к более раннему времени. Именно сейчас следует вспомнить историческое значение пути, по которому я следую.
Пути беженцев на франко-испанской границеПо этим перевалам беженцы бежали из Испании во Францию во время гражданской войны, а затем обратно при правительстве Виши. Во времена Второй Мировой Войны это был один из немногих путей, по которому вся европейская интеллигенция (немцы, французы, поляки и все,все,все) спасались от фашизма. Впоследствии беженцы, которым удалось преодолеть эти первалы, ехали до Португалии, а оттуда — в страны Латинской Америки, но в основном в США.
Одним из знаменитых представителей немецкой интеллигенции, успешно пересекший границу, был немецкий философ Вальтер Бенжамин. В свои 48, с больным сердцем и риском инфаркта, он бежал в Испанию. Ссобой он бережно нес кожаный портфель, в котором, как он говорил, находился древний манускрипт, который был «важнее его жизни». Добравшись до Портбу, Вальтер Бенжамин узнает об указе правительства франкистов Испании, согласно которому всех бежнцев необходимо было немедленно депортировать. Не выдержав этой новости, философ закончил жизнь суицидом в Портбу, оставив записку и кожаный портфель. Манускрипт так и не был найден, известно, что он был из Национальной Библеотеки Парижа и что его долго и безуспешно искали немецкие каратели. Указ франкистов не мог быть выполнен, так как беженцы прибывали тысячами, Бункеры, оставшиеся после 2-й мировой войны.а власть в Каталонии была у них неполной. Кстати, пограничные укрепления служиили вплоть до падения режима в Испании в 1975 году.
Продолжаю двигаться вдоль границы, на пути мне встречается все больше и больше развалин древних укреплений. Прохожу также мимо бункера времен первой-второй мировых войн. Дохожу до автомобильной дороги. Дорожный щит с надписью «Франция» знаменует начало государства франков, а чуть дальше такой же щит с надписью «Испания» сообщает автомобилистам о въезде в Испанское королевсто. Тут же находится памятник в память о беженцах, пересекавших границу путем, который я только что прошел и о котором писал в прошлых частях своего рассказа. Теперь я в Испании, и мне осталось дойти до первого ближайшего города — Портбу.
Я следую уже устоявшейся тадиции и продолжаю называть свой рассказ «На краю Франции», хотя теперь это скорее «Начало Испании» 🙂
Передо мной открывается великолепный вид на Портбу, особеннно хорошо виден вокзал — «градообразующее предприятие»)) На самом деле, Сербер и Портбу очень похожи. Но люди говорят там на разных языках.

Испанский город Портбу

Испанский город Портбу

Иду по улицам этого небольшого испанского города, время уже 14 с небольшим, люди начинают обедать. Почти у каждого дома есть своя терраса или балкончик, там обязательно натянуты веревки, на которых сушится белье, а посередине стоит очень маленький столик, за которым сидят мужчины и читают газеты, а некоторым жены уже подают им обед. Запахи потрясающие, все едят разные блюда, разговаривают на испанском и провожают меня любопытными взглядами. И это неудевительно, ведь я

Все обрывы в городе Портбу засажены цветами.

Все обрывы в городе Портбу засажены цветами.

единственный прохожий на улице. С 14 до 16- время сиесты в Испании, все кафе и магазины прекращают свою работу, а люди отдыхают. Это то, что кардинально отличает Сербер и Портбу, да и всю Испанию от других стран Европы. В низинах обрыва растет множество цветов, в Портбу я неоднократно видел эту потрясающую картину, специфика города 🙂
испанская толерантность.Город ПортбуЯ очень устал, единственное, что придает мне сил — вид на пляж, к которому я направляюсь. Встречаю изображение на стене — испанская толерантность, показывающая, что все люди равны, вне зависимости от цвета кожи, веры и традиций. Хочу отметить, что по моим наблюдениям и по рассказам очевидцев Испания — одна из самых толерантных стран в Европе, особенно по отношению к русским, помощь которых тут хорошо помнят. СССР при Сталине сильно помог Испании, поэтому русские, переселившиеся туда в те мремена вышли на пенсию не в 65, как все испанцы, а в 60!
Я на пляже, погружаюсь в долгожданное и желанное море. Вода прохладная (то, что необходимо в жару), море безупречно чистое и манит своей голубизной. Делаю пару заплывов и потом отдыхаю на плавающем поддоне.
В Портбу я познакомился с русским мужчиной, который живет там уже 3 года, он с внуком любезно показал мне город, рассказал о жизни, дал расписание поездов до Сербера. Вместе с ним я дошел до церкви святой Марии, которую можно было уже увидеть на фото 3. Это единтсвенная неоготическая церковь в регионе. Рядом я увидел красивый фонтан с питьевой водой. Меня проводили до вокзала, где мы и расстались.
Хорошо, что в Европе даже в настолько небольших городах можно встретить добрых соотечественников, которые готовы помочь и рассказать что-то новое. Сажусь в поезд. До Сербера ехать 4 минуты, из окна поезда фотографирую еще раз церковь святой. Через пару минут я уже во Франции, на поезде граница совсем не чувствуется. Только сообщение на французском языке о прибытии поезда заверило меня, что я действительно вернулся в l’Hexagone или по-русски в «Шестиугольник». Посмотрите на карту и убидитесь, что Франция в ее европейских границах действительно похожа на геометрическую фигуру шестиугольник. Мой прямой поезд до Монпелье прибывал через час. Я еще раз прогулялся по Серберу, посмотрел разноцветные дома, увидел художников, с вдохновением рисующих виды в этом необиженном природой месте, а также нашел табличку, сообщаюшую о том, что этот маленький город Сербер с населением в 1382 человека, награжден серебреняной медалью в знак признательности от Французской республики. Всего существует лишь 6 городов, обладающих подобными медалями. Причины восходят к временам Второй Мировой Войны. В 1944 году жители города укрыли в здании школы первых французских моряков Освободительной Армии Франции, а также помогли более 3000 человек пересечь границу и добраться до Алжира, Великобритании, США и Испании и спасли их таким образом от верной гибели.
На этом я закончу свой рассказ о двух городах-соседях, разделенных границей (достаточно условно в настоящее время), живущих по законам разных государств и говорящих на разных языках, однако настолько похожих и имеющих общее героическое прошлое. Надеюсь, что рассказ был познавательным и интересным для вас. Путешествуйте больше и получайте от этого удовольствие!»


Мои дорогие читатели! Я старалась для вас писать эту статью и оставила здесь частичку своей души, буду очень вам благодарна если и вы оставите своё мнение о статье, это поможет мне в развитии сайта.

4 мыслей про “На краю Франции: города Сербер-Портбу

  • Tamara

    Спасибо,статья написана действительно с душой.Я собираюсь в Испанию и «путешествую»по всем форумам,читаю все статьи,комментарии и признательна всем,кто не жалеет ни времени,ни сил и пишет о своих впечатлениях,дает ценные советы и мотивирует на дальнейшие поездки.Я не собиралась ни в Портбу,ни в Сербер.Прочитала где-то,что чтобы доехать из Испании до Перпиньяна(хочу посетить этот город),надо сделать пересадку в Сербере.Прочитав вашу статью,решила немного задержаться в этом маленьком,но очаровательном городке.Еще раз спасибо.

    • Cветлана Малеванная От автора

      Из истории этого города известно, что долина Cerberus была покрыта лесами и заселена в основном дикими животными. В древних писаниях греческих географов упоминалось это место как «локус cervaria» (место, долина оленей) и позднее так же упоминалось римлянами.